Monsieur Wi eb e, je vous présente mes condoléances, à v ous et à votre [... ] famille. Mr. Wie be, I want t o express my condolences to you and your f amily. En mon nom personnel et au [... ] nom du peuple lituan ie n, je vous présente mes condoléances l e s plus sincères, suite [... ] aux décès de quatre [... ] soldats tués dans la province du Helmand en Afghanistan. Please accept, on beha lf of myself and t he people of Lithuania, heart fel t sympathy f or the l os s of four [... ] Georgian servicemen [... ] who were killed in Helmand Province of Afghanistan. En mon nom personnel et au nom du peuple lituan ie n, je vous présente mes condoléances l e s plus sincères, [... ] suite aux décès des citoyens [... ] ukrainiens péris dans l'accident de la route, survenu dans la région de Dniepropetrvsk. On behalf of the people of Lith ua nia a nd myself, I extend sin cer e condolences o n t he tragi c death [... ] of forty Ukrainian citizens [... ] in a collision which occurred in the Dnipropetrovsk region.
On behalf of R ichmo nd, I express my de epe st condolences to th e v ictim s and their [... ] families during this difficult time. Je présente mes p l us sinc èr e s condoléances a u x familles [... ] et aux proches des victimes. I offer my si ncer est condolences to the vi ctim s' families [... ] and friends. Au nom du Nouveau Parti démocrati qu e, je présente mes s i ncèr e s condoléances à la famille de Dalton. On behalf of the New De mo crati c Party I extend h ear tfe lt condolences to Da lto n's f am ily. Je m e j oins à lu i e t présente mes s i ncèr e s condoléances à sa famille [... ] et à ses amis. I j oi n him in offering my condolences t o his fami ly and friends. Avec t ou t e ma s y mp at hi e, je vous présente l e s condoléances d e m on gouvernement. With g rief, I offer th e condolences o f my G ove rnmen t. Je présente mes condoléances s i nc ères à tous ceux qui [... ] ont été touchés par la disparition de ces deux personnalités remarquables. I offer my h ear t fe lt condolences to a ll who h av e been [... ] touched by the loss of those two remarkable persons.
En mon nom personnel, et au nom de la Commission des Communau té s, je t i ens à vous e x prim e r mes t r ès sinc èr e s condoléances. In my own name and on behalf of the Commission of the European Com mu nitie s, I wish t o e xpr ess my dee p est sympathy. Je présente mes condoléances a u x familles des [... ] victimes de cette tragédie. I expre ss my condolences to th e f amili es of those [... ] who have lost loved ones in this tragedy. Je présente mes condoléances a u x victimes et [... ] à leurs familles. localhost I extend my condolences to th e vi ctim s and their [... ] families. La Haut-Commissaire écr it: « Je présente mes s i ncèr e s condoléances a u x familles qui [... ] ont perdu des proches à la suite des combats. The High Commissioner w rote: "I expr ess my sin c ere condolences to the fa milie s who have [... ] lost ones as a result of the fighting. Au nom du Corps diplomati qu e, je vous r e no uv el l e mes p l us v iv e s condoléances e t e n même temps [... ] le souhait que l'Église aie [... ] au plus tôt un nouveau Pasteur.
Diplomatic Corp s, I re new to you my mo st hea rt felt condolences, and a t t he sa me time [... ] express the hope that [... ] the Church may have a new Pastor as soon as possible. Je présente mes s i ncèr e s condoléances a u g ouvernement [... ] et aux citoyens macédoniens, ainsi qu'aux proches du Président Trajkovski [... ] et de tous les membres de son équipe et de l'équipage de l'avion qui ont trouvé la mort. My dee pe st sympathy go es to the G ov ernment and to the [... ] people of Macedonia and to the loved ones of President Trajkosvki [... ] and of all members of his staff and the crew of the plane who have lost their lives. Je présente mes condoléances a u x familles de tous les étudiants », a ajouté Koïchiro Matsuura. I extend my deepe st condolences to t he famil ie s of every student kill ed, " Mr Ma ts uura said. Je suis certain que j'exprime le sentiment de toute la Commission lor sq u e je présente mes condoléances à to utes les femmes, aux hommes et aux [... ] enfants qui [... ] ont été touchés par ces tragédies.
Maison À Vendre Hoymille, 2024